-
1 глубина колодца
nshipb. Brunnentiefe -
2 глубина колодца
-
3 фотоэлектронная ёмкость (глубина колодца)
Electronics: full well capacityУниверсальный русско-английский словарь > фотоэлектронная ёмкость (глубина колодца)
-
4 глубина
ж.profondità f; суд. quota f- глубина вдавливания
- глубина вруба
- глубина вспашки
- глубина гнезда
- глубина закалённого слоя
- глубина закалки
- глубина заложения фундамента
- глубина замирания
- глубина изображения
- глубина колодца
- глубина модуляции
- предельная глубина модуляции
- глубина нарезки
- глубина обратной связи
- оптическая глубина
- глубина пахотного слоя
- перископная глубина
- глубина погружения
- глубина поля зрения
- глубина провара
- глубина промерзания
- глубина проникновения
- глубина проникновения излучения
- глубина проникновения коррозии
- глубина прохода
- глубина резания
- глубина резкости
- глубина рельефа
- глубина сверления
- глубина скважины
- глубина скоростной модуляции
- средняя глубина
- глубина фарватера
- глубина фединга
- глубина цементации
- глубина шахтного ствола -
5 глубина
1. жтәрәнлек2. жзначительностьтәрәнлек3. ж прям., перен.төпкөл, түрдо глубины души (сердца) — бик ныҡ үҙәккә үтеү, сиктән тыш тетрәндереү
-
6 глубина
-
7 глубина
[glubiná] f. (pl. глубины)1.1) profondità2) interno (m.)"Старый дом стоял в глубине двора" (И. Гончаров) — "La vecchia casa si trovava dentro il cortile" (I. Gončarov)
3) ( solo sing.) profondità, contenuto (m.)2.◆в глубине души (сердца) — sotto sotto (in fondo in fondo, in cuor proprio, nell'intimo)
-
8 глубина
1) ( расстояние от поверхности до дна) profondità ж.2) ( место на дне) profondità ж., fondo м.••3) (пространство, удалённое от границ) profondo м., fondo м.4) ( основательность) profondità ж., solidità ж., intensità ж.* * *ж.1) profondita f2) ( дно водоёма) profondo m, profondità3) чего (пространство, расположенное вглубь чего-л.) (pro)fondo m, profondità, cuore m4) перен. чего (сила, степень проявления чего-л.) profondità, contenuto m, sostanzaглубина́ идеи / чувства — profondità di pensiero / sentimento
в глубине веков книжн. — nella notte dei tempi
из глубины веков книжн. — dalla notte dei tempi
в глубине души — nel profondo dell'anima; nei penetrali dell'animo
до глубины души (тронут / удивлён / огорчён / возмущён кто-л.) — (commosso / stupito / amareggiato / sdegnato) fino al profondo dell'anima
* * *ngener. altezza (воды, колодца и т.п.), altitudine, cupezza, profondo, fondo, intimo, profondita, solidezza, solidita -
9 глубина водобойного колодца
суұрма құдықтың тереңдігіРусско-казахский терминологический словарь "Водное хозяйство" > глубина водобойного колодца
-
10 ҡоҙоҡтоң тәрәнлеге
глубина колодца -
11 profondità del pozzo
глубина колодца, глубина скважины, глубина шахтного стволаDictionnaire polytechnique italo-russe > profondità del pozzo
-
12 пыдына
глубина; юкмöсыслöн \пыдынаыс неыджыт глубина колодца небольшая--------глубоко; \пыдына гöрны пахать глубоко -
13 dərinlik
Iсущ. глубина:1. расстояние от поверхности, от края чего-л. до дна или до какой-л. точки по направлению вниз. Çayın dərinliyi глубина реки, quyunun dərinliyi глубина колодца, глубина скважины, şaxtanın dərinliyi глубина шахты, yatağın dərinliyi глубина залегания, şumun dərinliyi глубина вспашки, dərinliyin ölçülməsi измерение глубины, dərinliyin təyin edilməsi определение глубины, … metr dərinliyində quyu (şaxta və b. k.) скважина (колодец, шахта и т.п.) глубиной в … метров, dərinliyi ölçmək измерить глубину, ən böyük dərinlik наибольшая глубина2. обычно во мн. ч. место, пространство, расположенное на большом расстоянии от поверхности; глубь. Okeanın dərinlikləri глубины океана, dənizin dərinliklərində в морских глубинах, meşənin dərinliyində в глубине леса, səmanın dərinliyində в глубине неба (небес)3. перен. об очень давнем, очень отдалённом времени. Əsrlərin dərinliklərinə в глубину веков4. место, пространство, удалённое от границ, от кого-л., чего-л.5. перен. степень проявления чего-л.; содержательность, значительность чего-л. Fikrin dərinliyi глубина мысли, ideyanın dərinliyi глубина идеи, məzmunun dərinliyi глубина содержания, ümumiləşdirmələrin dərinliyi глубина обобщений, biliyin dərinliyi глубина знаний, təhlilin dərinliyi глубина анализа, ziddiyyətlərin dərinliyi глубина противоречийIIприл. глубинный:1. находящийся на большой глубине. геол. Dərinlik eroziyası глубинная эрозия, dərinlik strukturları глубинные структуры, dərinlik suyu глубинная вода, dərinlik tektonikası глубинная тектоника2. действующий на большой глубине. Dərinlik nasosları глубинные насосы, dərinlik manometri глубинный манометр, мед. dərinlik iynətutqacı глубинный иглодержатель, dərinlik lampası глубинная лампа, тех. dərinlik titrəyicisi глубинный вибратор, dərinlik bombası глубинная бомба -
14 deep
[diːp] 1. прил.1) глубокийdeep end — омут, самое глубокое место в озере, пруду
deep kiss — глубокий поцелуй, французский поцелуй
Ant:2) широкий, глубокийThe wardrobe was very deep. — Платяной шкаф был очень глубоким.
3) ( deep in) находящийся далеко от края, границы, начала чего-л.to stand with one's hands deep in one's pockets — стоять, засунув руки в карманы
I could hear the faint hum of the traffic from Market Street, apart from that, I might have been deep in the countryside. (J. Brain, Room at the Top) — Если бы не едва различимый гул машин, доносившийся с Маркет-стрит, я бы мог подумать, что нахожусь в глухой деревне.
to take / draw a deep breath — глубоко вдохнуть
5) имеющий определённую глубину, глубиной вThe well was forty feet deep. — Глубина колодца составляла 40 футов.
6) (- deep) погружённый на столько-тоThe water was waist-deep. — Воды было по пояс.
7) отличающийся глубиной, серьёзный, содержательныйThat's too deep for me. — Для меня это слишком умно́.
Syn:Ant:8) таинственный; трудный для пониманияSyn:9) глубокий, сильный; крайний, чрезвычайный; тяжёлый, серьёзныйSyn:10) глубокий, сильный; искренний ( о чувстве)John's feelings were too deep for words. — Нельзя передать словами, что чувствовал Джон.
11) насыщенный, тёмный, густой (о краске, цвете)Ant:He possesses a very fine deep voice. — У него очень приятный низкий голос.
Syn:Ant:13) ( deep in) погружённый во что-л., поглощённый, занятый чем-л.to be deep in debt — быть в долгах, как в шелках
Syn:14) психол. подсознательный15) лингв. глубинный••in deep water(s) разг. — в трудном положении
2. сущ.to go off the deep end разг. — давать волю эмоциям или гневу, взрываться
1) ( the deep) поэт. морская пучина; море, океанHis body was committed to the deep. — Он был похоронен в пучине моря.
2) книжн.; = deeps глубь, глубина; бездна, пропастьabyssal deep — абиссаль, абиссальная глубина ( от 3000 до 6000 м)
Thus, in the abyssal deeps of the ocean these bacteria form the first link in a food chain which supports thriving communities of submarine creatures. — Таким образом, эти глубоководные бактерии образуют первое звено пищевой цепочки, обеспечивающей жизнедеятельность разнообразной подводной фауны.
He made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soul. (F.M. Hendry, Quest For a Babe) — Он заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной души.
Syn:3) книжн. время наиболее сильного проявления чего-л.4) глубокая яма ( в земле), провалSyn:5) мор. отрезок между двумя отметками на лоте, следующими друг за другом ( измеряется в морских саженях)3. нареч.1) глубокоto lie deep — залегать на большой глубине; лежать глубоко, иметь глубокие корни
The three men sat up deep into the night. — Троица засиделась до глубокой ночи.
Syn:2) сильно, серьёзноThey drank deep of the French wine. — Они изрядно выпили французского вина.
Syn:3) низко (о звуке, голосе)A hundred dogs bayed deep and strong. — Слышался низкий и мощный лай своры в сотню собак.
4) во столько-то рядов, шеренгThe men stood three deep and forty across. — Солдаты были построены в три шеренги по сорок человек.
••4. гл.; редк.Still waters run deep. посл. — В тихом омуте черти водятся.
становиться глубже, становиться глубоким; расширяться -
15 full well capacity
Электроника: ёмкость максимального заполнения потенциальной ямы, полная ёмкость ( пиксела), фотоэлектронная ёмкость (глубина колодца) -
16 фотоэлектронная ёмкость
Electronics: (глубина колодца) full well capacityУниверсальный русско-английский словарь > фотоэлектронная ёмкость
-
17 Brunnentiefe
сущ.судостр. глубина колодца -
18 кал
кал Iир.1. родинка, родимое пятнышко;сакалдын көркү чалда бар, сулуунун көркү калда бар фольк. красота старика в бороде, красота красавицы в родинке;2. пятно на лице (в фольклоре часто употребляется как признак старости, немощи);карылык басып этимди, кал басып нурдуу бетимди фольк. старость придавила моё тело, пятна покрыли моё светлое лицо;оң көзүнүн агында таруудай кара кал бар на белке правого глаза у него есть чёрное пятнышко величиной с просяное зёрнышко;көзүндө калы бар кишинин көзү тиет (по старому поверью) человек с пятнышком на глазу (на белке) способен сглазить (а поэтому он не должен на кого-л. или на что-л. смотреть с завистью, гневом и т.п.);3. пятно на теле животного (чаще лошади);4. бельмо;кал бас-или кал бол- покрыться бельмом;караргандан түнөрүп, кал болду эки көзүбүз фольк. потемнело-помутилось, оба глаза наши бельмом покрылись.кал IIтяньш.четырёхугольная большая яма для хранения зерна.кал IIIто же, что ал III 2;кал-акыбал см. абал II.кал- IV1. оставаться; отставать;ашым калса, - калсын, ишим калбасын погов. пища моя может остаться, но дело пусть не остаётся;калган оставшийся, остальной;кийин кал- опоздать, прибыть с опозданием, прибыть поздно;артта кал- остаться позади, отстать;мурун артта калган элдер ранее отсталые народы;ордунда калды он остался на своём месте;ордунан калды он смещён; он уволен с места, с работы;үйгө кал- или үйдө кал- остаться дома;Нарынга калды или Нарында калды он остался в Нарыне (навсегда или надолго);кыш жакын калды зима приближается;бирөө калбастан все до одного, все без исключения;бир жаш калбастан вся молодёжь без исключения;бүгүндөн калбай не позднее сегодняшнего дня, сегодня же;2. прекращаться, проходить;оору калса да, адат калбайт погов. болезнь проходит, а обычай не исчезает;калган кадыр, өлгон жан - кайгырган менен табылбас фольк. потерянное уважение и умершая душа, как ни горюй, не обретутся (вновь);3. впутаться во что-л., оказаться, очутиться в каком-то положении;чатакка калды он попал в неприятную историю;сен экөөңдүн көз жашыңа калбайлы, каалаган жериңерден турмуш күткүлө как бы нам не оказаться повинными в слезах вас двоих, устраивайте свою жизнь там, где хотите;4. с предшеств. исх. п. лишаться чего-л., перестать быть кем-чем-л.;союз катарынан калды он выбыл из союза; он перестал быть членом союза;көзү көрүүдөн, кулагы угуудан калып калды он онемел и оглох;тилден кал-1) лишиться языка; лишиться способности говорить;2) перен. умереть;мергенчиликтен калганына эки жыл болгон прошло два года, как он отстал от охоты (перестал охотиться);5. с предшеств. формой на - ганы указывает, что действие должно вот-вот совершиться;кыш тушкөнү калды зима вот-вот наступит;эгин сугарылганы калган кезде күн жаап жиберди когда нужно было вот-вот поливать посевы, пошёл дождь;6. в роли вспомогательного глагола с предшест. деепр. наст. или прош. вр. основного глагола указывает на неожиданность или решительность действия;кыял анын башына келе калды его вдруг осенила мысль;шашып күйкөлөктөп, бир отура, бир тура калып спеша и волнуясь, он то садился, то (вдруг) вставал;ордунан так тура калды он вскочил с места;оюна эмне келе калса, аны ылгап турбастан эле, айта сала турган киши это человек, который, если ему что-нибудь вдруг взбрело на ум, не разбираясь, возьмёт да и скажет (брякнет, ляпнет);эт көрсө баса калат он, как увидит мясо, так (с жадностью) набрасывается;үнү чыга калды вдруг раздался её голос;көзү табактагы этке түшө калды его взгляд вдруг упал на мясо, что на блюде;анын жүрөгүнө коркунуч түшө калды на него вдруг напал страх;"кудуктун тереңдиги канчалык бар?" деп, биз сурай калдык мы мимоходом (без какой-либо цели) спросили: "какова глубина колодца?";душман келип калса а если вдруг придёт враг;батпай калды не вместилось;келбей калды он не явился;кектем болсо, болуп калды весна-то уже наступила;ат туруп калды конь вдруг остановился (и не желает идти);саат жатып калды часы остановились;бала он айга жетпей өлүп калды ребёнок умер, не прожив и десяти месяцев;алдыбызда көрүнгөн Кардыгач болуп калбасын? фольк. то, что виднеется перед нами, уж не Кардыгач ли?кайдан келип калдың? откуда ты явился? откуда ты взялся?"бир деме иче кой" деп, бирөө-жарымы чакырып калабы дегенсип будто полагая, мол, не скажет ли вдруг кто-нибудь: "покушай чего-нибудь";өлүп кал! подохни ты!;7. с отриц, основного глагола:бай кал!1) как не стыдно!, срам!;баатыр Толтой, качпай кал! абийриңди ачпай кал! фольк. как не стыдно тебе, богатырь Толтой, убегать!, как не стыдно позориться!;2) и зачем только!, не дай бог!, вот уж зря!, как жаль!;мендей бир байкуш бар бекен? кабылан атам өлбөй кал! фольк. разве есть ещё такой бедняга, как я? и зачем только умер мой леопард отец!;муунум кеткен чагында төө кайтарып, кор болдум, мындайды бендесине бербей кал! фольк. пася верблюдов, я был в унижении (см. кайтар-3); не приведи (бог) испытать такое человеку!;көөнү (ң, -м) калды он (ты, я) разочаровался, охладел;аз калды осталось мало; чуть было не...;аз калдык мы чуть было не...;аз калыпсыңар вы чуть было не...;ошол эле калыптырбы? не в нём одном (или не в этом одном) выход; на нём (или на этом) свет клином не сошёлся;калган-каткан остатки, жалкие остатки;тамактын калган-катканы остатки пищи, объедки;калган-каткан кемчилигин дагы акылдаша жатарбыз об остальных мелких недостатках потом подумаем;...-дан калбай не позднее...;үч күндөн калбай не позднее, чем через три дня;...-бай калсын! да где ещё там!; да ни за что!;адам болбой калсын! да разве из него выйдет человек!; да какой из него человек!;Нарынга барбай калсын! Да никогда (или ни за что) он не поедет в Нарын!;өлбөй калсын, типтирүү эле! какое там умер, живёхонек!;...-га калганда или...жагына калганда а уж что касается...; а уж если взять...: а уж по части...;сөз жагына калганда Жапар алдырбайт а уж за словом-то Джапар в карман не полезет;...болбосоң, коё кал! вот это да!;атаганат, жер болбосоң, коё кал! эмне кааласаң, эмне самасаң,- табасың! эх, вот земля, так земля! найдёшь всё, чего захочешь, чего пожелаешь! -
19 altezza
-
20 profund·a
1. прям., перен. глубокий; перен. углублённый \profund{}{·}a{}{·}a puto глубокий колодец \profund{}{·}a{}{·}a lago глубокое озеро \profund{}{·}a{}{·}a vundo глубокая рана \profund{}{·}a{}{·}a kaliko глубокая чаша \profund{}{·}a{}{·}a akvo глубокая вода \profund{}{·}a{}aj radikoj глубокие корни \profund{}{·}a{}{·}a sinklino глубокий поклон \profund{}{·}a{}{·}a penso глубокая мысль \profund{}{·}a{}{·}a erudicio глубокая эрудиция \profund{}{·}a{}{·}a enhavo глубокое содержание \profund{}{·}a{}{·}a politikulo глубокий политик \profund{}{·}a{}{·}a dormo глубокий сон \profund{}{·}a{}{·}a doloro глубокая боль \profund{}{·}a{}{·}a konvinko глубокое убеждение \profund{}{·}a{}{·}a mallumo глубокая тьма \profund{}{·}a{}{·}a studado глубокое (или углублённое) изучение; 2. имеющий глубину; глубиной; puto \profund{}{·}a{}{·}a je kvin metroj (или puto kvin metrojn \profund{}{·}a{}{·}a или puto kvinmetre \profund{}{·}a{}a) колодец глубиной в пять метров 3. \profund{}{·}a{}{·}a memoro псих. долговременная память (= longtempa memoro); прим. сочетание profunda memoro в других контекстах может переводиться как «глубокий след в памяти» \profund{}{·}a{}e глубоко; углублённо \profund{}{·}a{}e{·}n вглубь \profund{}{·}a{}{·}o 1. глубина (размер) \profund{}{·}a{}{·}o de kvin metroj глубина в пять метров; kvin metroj da \profund{}{·}a{}{·}o пять метров глубины; kvinmetra \profund{}{·}a{}{·}o пятиметровая глубина; la \profund{}{·}a{}{·}o de tiu ĉi puto estas kvin metroj глубина этого колодца пять метров \profund{}{·}a{}{·}o de penetro de kuglo глубина проникновения пули; en la \profund{}{·}a{}{·}o de kelkaj centimetroj на глубине в несколько сантиметров, на глубине нескольких сантиметров; 2. глубина, глубь; en la \profund{}{·}a{}{·}o de la akvo в глубине воды; en la \profund{}{·}a{}{·}o de scenejo в глубине сцены; paroli el la \profund{}{·}a{}{·}o de la koro говорить из глубины сердца; penetri en la \profund{}{·}a{}on de io проникнуть в глубь чего-л.; fali en la \profund{}{·}a{}ojn упасть в глубины; la \profund{}{·}a{}{·}o de la ĉambro estis malluma глубь комнаты была тёмной; granda ŝipo bezonas \profund{}{·}a{}on погов. большому кораблю большое плавание (дословно большой корабль нуждается в глубине) \profund{}{·}a{}aĵ{·}o 1. см. \profund{}{·}a{}{·}o 2.; 2. глубокое место (в море, реке, и т.п.); глубоководье \profund{}{·}a{}ec{·}o глубина (свойство, качество); углублённость; la \profund{}{·}a{}eco de rivero en tiu loko mirigis nin глубина реки в этом месте изумила нас; ne konante la \profund{}{·}a{}econ ne iru en la riveron погов. не зная брода, не суйся в воду \profund{}{·}a{}eg{·}a очень глубокий, глубочайший \profund{}{·}a{}eg{·}aĵ{·}o пропасть, бездна (= senfundaĵo, abismo) \profund{}{·}a{}ig{·}i (с)делать глубоким, углубить \profund{}{·}a{}igi fosaĵon углубить ров, канаву \profund{}{·}a{}ig{·}o углубление (действие углубляющего) \profund{}{·}a{}iĝ{·}i углубиться; погрузиться (вглубь) \profund{}{·}a{}iĝintaj okuloj впалые, ввалившиеся глаза \profund{}{·}a{}iĝ{·}o углубление (действие углубляющегося).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
глубина — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? глубины, чему? глубине, (вижу) что? глубину, чем? глубиной, о чём? о глубине; мн. что? глубины, (нет) чего? глубин, чему? глубинам, (вижу) что? глубины, чем? глубинами, о чём? о глубинах 1. Глубина… … Толковый словарь Дмитриева
глубина — ы/; би/ны; ж. см. тж. до глубины души 1) а) Протяжённость, расстояние от поверхности (воды, земли и т.п.) до дна или до какой л. точки по направлению вниз. Измерение глубины. Установить, определить, вычислить глубину. Глубин … Словарь многих выражений
глубина́ — ы, мн. бины, ж. 1. Расстояние от поверхности, от края чего л. до дна или до какой л. точки по направлению к низу. Измерение глубины. Большая глубина. Глубина колодца. □ Глубина фиорда такова, что якорный канат не всегда достигает дна. Соколов… … Малый академический словарь
ГЛУБИНА — ГЛУБИНА, ы, мн. ины, ин, жен. 1. Протяжённость, расстояние от поверхности до дна или до какой н. точки по направлению вниз. На глубине 200 метров. Г. колодца. 2. Место на дне водоёма, большого углубления. Морские глубины. Глубины мироздания… … Толковый словарь Ожегова
глубина — ы; бины; ж. 1. Протяжённость, расстояние от поверхности (воды, земли и т.п.) до дна или до какой л. точки по направлению вниз. Измерение глубины. Установить, определить, вычислить глубину. Г. колодца, кратера, почвенного слоя, залегания породы.… … Энциклопедический словарь
Пещера Пшеничная (П1-9) — Страна … Википедия
Шахта Шергина — (колодец купца Ф. Шергина, Шергинская шахта) шахта глубиной 116,6 м (вместе со скважиной около 140 м) отрытая в вечной мерзлоте в Якутске. В шахте, впервые на больших глубинах, были проведены измерения температур мёрзлых грунтов,… … Википедия
Пещеры в Докучаевске — Пещеры в Докучаевске несколько пещер карстового происхождения в Докучаевске. Пещеры «Докучаевская», «Докучаевская 2», «Докучаевская 3», «Карьерная» расположены неподалёку друг от друга. Есть также грот «Докучаевский». Одна из пещер имела… … Википедия
Докучаевская пещера — Пещеры в Докучаевске несколько пещер карстового происхождения в Докучаевске. Пещеры «Докучаевская», «Докучаевская 2», «Докучаевская 3», «Карьерная» расположены неподалёку друг от друга. Есть также грот «Докучаевский». Одна из пещер имела статус… … Википедия
Пещера в Докучаевске — Пещеры в Докучаевске несколько пещер карстового происхождения в Докучаевске. Пещеры «Докучаевская», «Докучаевская 2», «Докучаевская 3», «Карьерная» расположены неподалёку друг от друга. Есть также грот «Докучаевский». Одна из пещер имела статус… … Википедия
Пещера в Докучаевске (памятник природы) — Пещеры в Докучаевске несколько пещер карстового происхождения в Докучаевске. Пещеры «Докучаевская», «Докучаевская 2», «Докучаевская 3», «Карьерная» расположены неподалёку друг от друга. Есть также грот «Докучаевский». Одна из пещер имела статус… … Википедия